BenQ W1060 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Projektory BenQ W1060. W1060 Projecteur numérique Manuel d`utilisation Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Bienvenu

BienvenuW1060Projecteur numériqueManuel d’utilisation

Strona 2 - Table des matieres

Introduction10FrançaisCommandes et fonctionsProjecteur7. Voyant d’indication de la TEMPératureS’allume en rouge lorsque la température du projecteur e

Strona 3

Introduction 11FrançaisTélécommande1. Emetteur IREnvoie des signaux au projecteur.2. Voyant DELS’allume seulement lorsque la touche est pressée.3. ALI

Strona 4

Introduction12Français16. ECLAIRAGEAllume ou éteint le rétroéclairage de la télécommande pendant environ 10 secondes. Appuyez sur une autre touche pen

Strona 5

Introduction 13FrançaisPortée efficace de la télécommandeLe capteur de télécommande infrarouge (IR) est situé sur l'avant et l'arrière du pr

Strona 6

Introduction14FrançaisRemplacement de la pile de la télécommande• Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées. • Si

Strona 7 - Introduction

Positionnement du projecteur 15FrançaisPositionnement du projecteurChoix de l’emplacementVous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction d

Strona 8 - Dansk Suomi Norsk

Positionnement du projecteur16FrançaisIdentification de la taille de projection souhaitéeLa distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le ré

Strona 9 - Vue extérieure du projecteur

Positionnement du projecteur 17FrançaisComment déterminer la position du projecteur pour une taille d’écran donnée1. Sélectionnez votre taille d’écran

Strona 10 - Commandes et fonctions

Positionnement du projecteur18FrançaisDimensions de projection du W1060Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 62 pour le centre des dimens

Strona 11 - Télécommande

Connexions 19FrançaisConnexionsPour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit:1. Mettez préalablement tous les appareils hors

Strona 12 - Français

Table des matieres2FrançaisTable des matieresConsignes de sécurité importantes...3Introduction...7Caractéri

Strona 13

Connexions20FrançaisConnexion d’appareils vidéo composantesVous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo composantes équipés des

Strona 14

Connexions 21FrançaisConnexion d’appareils vidéo HDMILe projecteur possède une prise d'entrée HDMI qui vous permet d'y connecter un appareil

Strona 15 - Positionnement du projecteur

Connexions22FrançaisConnexion d’appareils vidéo composantesExaminez votre appareil source Vidéo pour déterminer s’il est ou non équipé de prises de so

Strona 16

Connexions 23FrançaisConnexion d’appareils source S-VidéoExaminez votre appareil vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo inutilisée

Strona 17

Connexions24FrançaisConnexion d’appareils vidéo composantesExaminez votre appareil vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties vidéo

Strona 18

Opération 25FrançaisOpérationMise en marche du projecteur1. Branchez le cordon d’alimentation sur le projecteur et sur une prise murale. Allumez l’int

Strona 19 - Connexion à un ordinateur

Opération26FrançaisUtilisation des menusLe projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer différents réglages et

Strona 20

Opération 27FrançaisUtilisation de la fonction de mot de passeÀ des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de p

Strona 21

Opération28FrançaisProcédure de rappel de mot de passe1. Maintenez enfoncé le bouton AUTO du projecteur ou de la télécommande pendant 3 secondes. Le

Strona 22

Opération 29FrançaisChangement de signal d’entréeVous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois affiche

Strona 23

Consignes de sécurité importantes 3FrançaisConsignes de sécurité importantesVotre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité

Strona 24

Opération30FrançaisAjustement de l’image projetéeAjustement de l’angle de projectionEnlevez le support de pied arrière sur le pied de réglage arrière

Strona 25 - Opération

Opération 31FrançaisRéglage fin de la taille et de la netteté de l’imageCorrection trapézoïdaleLa distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une im

Strona 26 - Utilisation des menus

Opération32FrançaisAgrandir et rechercher des détailsSi vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la. Utilisez

Strona 27 - Oubli du mot de passe

Opération 33FrançaisÀ propos du formatDans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les parties blanches

Strona 28 - Modification du mot de passe

Opération34Français5. Réel: L’image est projetée selon sa résolution d’origine, et redimensionnée pour être adaptée à la zone d’affichage. Pour les si

Strona 29 - Changement de signal d’entrée

Opération 35FrançaisOptimisation de l’imageSélection d’un mode d’imageLe projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de

Strona 30

Opération36FrançaisRéglage précis de la qualité de l’image dans les modes utilisateurEn fonction du type de signal sélectionné, des fonctions définiss

Strona 31 - Correction trapézoïdale

Opération 37FrançaisRéglage du contrôle de la clartéChoisissez Contrôle de la clarté dans le menu IMAGE: Basique et ajustez les valeurs en appuyant s

Strona 32 - Sélection du format

Opération38FrançaisSélectionner la balance du blancChoisissez Balance du blanc dans le menu IMAGE: Avancé > Réglage fin de la température des coule

Strona 33 - À propos du format

Opération 39FrançaisPour régler les paramètres :1. Ouvrez le menu IMAGE: Avancé et sélectionnez Gestion couleur 3D.2. Appuyez sur MODE/ENTRER et la pa

Strona 34

Consignes de sécurité importantes4Français Consignes de sécurité (Suite)6. La lampe devient extrêmement chaude pendant l'utilisation. Laissez le

Strona 35 - Optimisation de l’image

Opération40FrançaisSélection d’un mode FilmChoisissez Mode Film dans le menu IMAGE: Avancé et sélectionnez en appuyant sur / sur le projecteur ou la

Strona 36

Opération 41FrançaisRécepteur télécommandeLes récepteurs infrarouges de télécommande (devant et dessus) permettent au projecteur de recevoir les signa

Strona 37

Opération42FrançaisRéglage du sonLes réglages du son appliqués ci-dessous sont susceptibles d'avoir un effet sur les haut-parleurs du projecteur.

Strona 38

Opération 43FrançaisPersonnalisation de l’affichage des menus du projecteurLes menus à l’écran peuvent être paramétrés selon vos besoins. Les paramètr

Strona 39

Opération44FrançaisUtilisation des menusSystème de menusNotez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné.Menu principal

Strona 40 - Masquage de l’image

Opération 45Français3. AFFICHAGEFormat Auto/16:9/4:3/Boîte à lettres/RéelTrapèzeTrapèze auto Marche/ArrêtTrapèzeRéglage surbalayageZoom numériqueTuner

Strona 41 - Fonctionnement en altitude

Opération46FrançaisNotez que les options des menus sont disponibles lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. S’il n’y a pas d’équipeme

Strona 42 - Réglage du son

Opération 47FrançaisDescription de chaque menuFONCTION DESCRIPTIONMode d’imageLes modes d’image prédéfinis vous permettent d’optimiser le réglage de l

Strona 43 - Arrêter le projecteur

Opération48FrançaisFONCTION DESCRIPTIONContrôle de la clartéVoir "Réglage du contrôle de la clarté" à la page 37 pour des détails.Valeur Ga

Strona 44

Opération 49FrançaisFormatCinq options permettent de définir le format de l’image en fonction de votre source de signal d’entrée. Voir "Sélection

Strona 45

Consignes de sécurité importantes 5Français Consignes de sécurité (Suite)12. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.-

Strona 46

Opération50FrançaisFONCTION DESCRIPTIONLangueRègle la langue des menus à l’écran. Vo ir "Utilisation des menus" à la page 26 pour plus de d

Strona 47 - Description de chaque menu

Opération 51FrançaisFONCTION DESCRIPTIONRéglages audioMuetVo lu m eSon de sonnerie Marche/ArrêtVo ir "Réglage du son" à la page 42 pour des

Strona 48

Opération52FrançaisLe menu INFORMATION indique l’état de fonctionnement actuel du projecteur.FONCTION DESCRIPTIONCurrent System StatusSourceIndique la

Strona 49

Maintenance 53FrançaisMaintenanceEntretien du projecteurVotre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veille

Strona 50

Maintenance54FrançaisInformations relatives à la lampeFamiliarisation avec les heures de la lampeLorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisat

Strona 51

Maintenance 55FrançaisQuand remplacer la lampeLorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe s’affiche, in

Strona 52

Maintenance56FrançaisRemplacement de la lampe• Si le remplacement de la lampe est effectué lorsque le projecteur est fixé à l’envers au plafond, assu

Strona 53 - Maintenance

Maintenance 57FrançaisRefermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l’appareil sous tension.5. Levez la poignée de sorte qu’elle soit pla

Strona 54

Maintenance58FrançaisRéinitialiser le compteur de la lampe11. Après le logo de démarrage, ouvrez le menu à l’écran. Allez au menu CONFIG. SYSTÈME: Ava

Strona 55 - Quand remplacer la lampe

Maintenance 59FrançaisVoyan tsCouleur État et descriptionAlimentation Temp LampeÉvénements d’alimentationOrange Arrêt ArrêtMode veille.VertClignotantA

Strona 56 - Remplacement de la lampe

Consignes de sécurité importantes6FrançaisConsignes de sécurité (Suite)16. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge

Strona 57

Dépannage60FrançaisDépannageLe projecteur ne s’allume pas.Pas d’imageImage brouilléeLa télécommande ne fonctionne pasLe mot de passe est incorrectCaus

Strona 58

Caractéristiques techniques 61FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques du projecteur Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées san

Strona 59 - Voyan ts

Caractéristiques techniques62FrançaisDimensions330 mm (L) x 119.5 mm (H) x 247 mm (P)7560121,5127,07547,3173,784,3145,0175247* Vis d'installation

Strona 60 - Dépannage

Caractéristiques techniques 63FrançaisFréquences de fonctionnementSynchronisation supportée pour entrée PCRésolution Fréquence horizontale(kHz)Fréquen

Strona 61 - Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques64FrançaisSynchronisation supportée pour entrée composante YPbPr• L’affichage d’un signal 1080i(1125i)@60Hz ou 1080i(1125i

Strona 62 - Dimensions

Caractéristiques techniques 65FrançaisFréquences de fonctionnement pour les entrées Vidéo et S-VidéoSynchronisation supportée pour entrée HDMI (HDCP)M

Strona 63 - Fréquences de fonctionnement

Caractéristiques techniques66FrançaisL'affichage d'un signal 1080i_50 ou 1080i_60 risque de provoquer une légère vibration de l'image.1

Strona 64

Informations de garantie et de copyright 67FrançaisInformations de garantie et de copyrightGarantie LimitéeBenQ garantit ce produit contre tout défaut

Strona 65

Introduction 7FrançaisIntroductionCaractéristiques du projecteurD’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances g

Strona 66

Introduction8FrançaisContenu de l’emballageDéballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l’

Strona 67 - Décharge de responsabilité

Introduction 9FrançaisVue extérieure du projecteur1. Système de ventilation (sortie d’air chaud)2. Couvercle de la lampe3. Bouton à dégagement rapide4

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag